撒 母 耳 記 上 14:30
今日 3117 百姓 5971 若 3588 , 3863 任意 398 , 8800 吃了 398 , 8804 從仇敵 341 , 8802 所 834 奪的 4672 , 8804 物 4480 , 7998 , # 3588 # 6258 擊殺的 4347 非利士人 1 Samuel 14:30 How much more 637 , if haply 3863 the people 5971 had eaten 398 , 8804 freely 398 , 8800 to day 3117 of the spoil 7998 of their enemies 341 , 8802 which they found 4672 , 8804 ? for had there not been now a much greater 7235 , 8804 slaughter 4347 among the Philistines 6430 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3863 的意思
條件質詞/語助詞; TWOT - 1 085; 連接詞 欽定本 - if 6, would God 4, O that 3, Oh 2, would it might be 1, if haply 1, peradventure 1, Oh that 1, pray thee 1, Though 1, would 1; 22 1) 倘若, 甚願!, 但願! 1a) 倘若 (指不大可能的條件) 1b) 但願!, 甚願!, 希望!
希伯來詞彙 #3863 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 14:15 我若3863使惡獸經過糟踐那地,使地荒涼,以致因這些獸,人都不得經過; 彌 迦 書 2:11 若3863有人心存虛假,用謊言說:我要向你們預言得清酒和濃酒。那人就必作這民的先知。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|