撒 母 耳 記 上 14:19
# 1961 掃羅 7586 正 5704 與 413 祭司 3548 說話 1696 , 8765 的時候, 非利士 6430 營中 9002 , 4264 的 834 喧嚷 1995 越發 3212 , 8799 , 1980 , 8800 大了 7227 ; 掃羅 7586 就對 413 祭司 3548 說 559 , 8799 : 「停 622 , 8798 手 3027 吧! 」 1 Samuel 14:19 And it came to pass, while Saul 7586 talked 1696 , 8765 unto the priest 3548 , that the noise 1995 that was in the host 4264 of the Philistines 6430 went 3212 , 8799 on 1980 , 8800 and increased 7227 : and Saul 7586 said 559 , 8799 unto the priest 3548 , Withdraw 622 , 8798 thine hand 3027 . [noise: or, tumult] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3548 的意思
03547 的主動分詞; TWOT - 959a; 陽性名詞 AV - priest 744, own 2, chief ruler 2, officer 1, princes 1; 750 1) 祭司 1a) 祭司君王(麥基洗得, 彌賽亞) 1b) 其他宗教的祭司 1c) 以色列的一些特殊的祭司 1c1) 米迦 1c2) 邱壇的祭司 1d) 以色列的祭司 1e) 利未家的祭司 1f) 撒督家系的祭司 1g) 亞倫家系的祭司 1h) 大祭司
希伯來詞彙 #3548 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 13:15 祭司3548一看那紅肉就定他為不潔淨。紅肉本是不潔淨,是大痲瘋。 利 未 記 13:16 紅肉若復原,又變白了,他就要來見祭司3548。 利 未 記 13:17 祭司3548要察看,災病處若變白了,祭司3548就要定那患災病的為潔淨,他乃潔淨了。 利 未 記 13:19 在長瘡之處又起了白癤,或是白中帶紅的火斑,就要給祭司3548察看。 利 未 記 13:20 祭司3548要察看,若現象窪於皮,其上的毛也變白了,#3548就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病發在瘡中。 利 未 記 13:21 祭司3548若察看,其上沒有白毛,也沒有窪於皮,乃是發暗,#3548就要將他關鎖七天。 利 未 記 13:22 若在皮上發散開了,祭司3548就要定他為不潔淨,是災病。 利 未 記 13:23 火斑若在原處止住,沒有發散,便是瘡的痕跡,祭司3548就要定他為潔淨。 利 未 記 13:25 祭司3548就要察看,火斑中的毛若變白了,現象又深於皮,是大痲瘋在火毒中發出,#3548就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病。 利 未 記 13:26 但是祭司3548察看,在火斑中若沒有白毛,也沒有窪於皮,乃是發暗,#3548就要將他關鎖七天。 利 未 記 13:27 到第七天,祭司3548要察看他,火斑若在皮上發散開了,#3548就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病。 利 未 記 13:28 火斑若在原處止住,沒有在皮上發散,乃是發暗,是起的火毒,祭司3548要定他為潔淨,不過是火毒的痕跡。 利 未 記 13:30 祭司3548就要察看;這災病現象若深於皮,其間有細黃毛,#3548就要定他為不潔淨,這是頭疥,是頭上或是鬍鬚上的大痲瘋。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|