撒 母 耳 記 上 14:17
掃羅 7586 就對 # 834 跟隨他 853 的民 9001 , 5971 說 559 , 8799 : 「你們查點查點 6485 , 8798 # 4994 , 看 7200 , 8798 從我們這裡 4480 , 5973 出去 1980 , 8804 的是誰 4310 ? 」他們一查點 6485 , 8799 , 就知道 2009 約拿單 3129 和拿 5375 , 8802 兵器 3627 的人沒有 369 在這裡。 1 Samuel 14:17 Then said 559 , 8799 Saul 7586 unto the people 5971 that were with him, Number 6485 , 8798 now, and see 7200 , 8798 who is gone 1980 , 8804 from us. And when they had numbered 6485 , 8799 , behold, Jonathan 3129 and his armourbearer 5375 , 8802 , 3627 were not there . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|