撒 母 耳 記 上 14:40
掃羅就對 413 以色列 3478 眾人 3605 說 559 , 8799 : 「你們 859 站在 1961 一 259 邊 9001 , 5676 , 我 589 與我兒子 1121 約拿單 3129 也站在 1961 一 259 邊 9001 , 5676 。 」百姓 5971 對 413 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「你看 9002 , 5869 怎樣好 2896 就去行 6213 , 8798 吧! 」 1 Samuel 14:40 Then said 559 , 8799 he unto all Israel 3478 , Be ye on one 259 side 5676 , and I and Jonathan 3129 my son 1121 will be on the other 259 side 5676 . And the people 5971 said 559 , 8799 unto Saul 7586 , Do 6213 , 8798 what seemeth 5869 good 2896 unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|