撒 母 耳 記 上 14:39
# 3588 我指著救 3467 , 8688 # 853 以色列 3478 ─永生的 2416 耶和華 3068 起誓, # 3588 # 518 就是 3426 我兒子 1121 約拿單 9002 , 3129 犯了罪, # 3588 他也必 4191 , 8800 死 4191 , 8799 。 」但百姓 5971 中 4480 , 3605 無一人 369 回答他 6030 , 8802 。 1 Samuel 14:39 For, as the LORD 3068 liveth 2416 , which saveth 3467 , 8688 Israel 3478 , though it be 3426 in Jonathan 3129 my son 1121 , he shall surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 . But there was not a man among all the people 5971 that answered 6030 , 8802 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|