撒 母 耳 記 上 14:43
掃羅 7586 對 413 約拿單 3129 說 559 , 8799 : 「你告訴 5046 , 8685 我 9001 , 你做了 6213 , 8804 甚麼事 4100 ? 」約拿單 3129 # 5046 # 8686 # 9001 說 559 , 8799 : 「我實在以手裡 9002 , 3027 的杖 834 , 用杖 4294 頭 9002 , 7097 蘸了一點 4592 蜜 1706 嘗了 2938 , 8804 一嘗 2938 , 8800 。 # 2009 這樣我就死 4191 , 8799 嗎(或譯: 吧))? 」 1 Samuel 14:43 Then Saul 7586 said 559 , 8799 to Jonathan 3129 , Tell 5046 , 8685 me what thou hast done 6213 , 8804 . And Jonathan 3129 told 5046 , 8686 him, and said 559 , 8799 , I did but 2938 , 8800 taste 2938 , 8804 a little 4592 honey 1706 with the end 7097 of the rod 4294 that was in mine hand 3027 , and , lo 2009 , I must die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|