撒 母 耳 記 上 14:6
約拿單
3083
對
413
拿
5375
,
8802
兵器
3627
的少年人
5288
說
559
,
8799
:
「
#
3212
#
8798
我們不如過
5674
,
8799
到
413
#
428
未受割禮人
6189
的防營
4673
那裡去,
或者
194
耶和華
3068
為我們
9001
施展能力
6213
,
8799
;
因為
3588
耶和華
9001
,
3068
使人得勝
9001
,
3467
,
8687
,
不
369
在乎
4622
人多
9002
,
7227
#
176
人少
9002
,
4592
。
」
1 Samuel 14:6
And Jonathan
3083
said
559
,
8799
to the young man
5288
that bare
5375
,
8802
his armour
3627
,
Come
3212
,
8798
,
and let us go over
5674
,
8799
unto the garrison
4673
of these uncircumcised
6189
:
it may be that the LORD
3068
will work
6213
,
8799
for us: for
there is
no restraint
4622
to the LORD
3068
to save
3467
,
8687
by many
7227
or by few
4592
.
希伯來詞彙 #4622 的意思
源自
06113; TWOT - 1675d; 陽性名詞
AV - restraint 1; 1
1) 拘束, 阻礙 #撒上 14:6|
希伯來詞彙 #4622 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 14:6
約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裡去,或者耶和華為我們施展能力;因為耶和華使人得勝,不
在乎4622人多人少。」