撒 母 耳 記 上 15:33
撒母耳 8050 說 559 , 8799 : 「你既 9003 , 834 用刀 2719 使婦人 802 喪子 7921 , 8765 , 這樣 3651 , 你母親 517 在婦人中 4480 , 802 也必喪子 7921 , 8799 。 」於是, 撒母耳 8050 在吉甲 9002 , 1537 耶和華 3068 面前 9001 , 6440 將 853 亞甲 90 殺死 8158 , 8762 。 1 Samuel 15:33 And Samuel 8050 said 559 , 8799 , As thy sword 2719 hath made women 802 childless 7921 , 8765 , so shall thy mother 517 be childless 7921 , 8799 among women 802 . And Samuel 8050 hewed 8158 , 0 Agag 90 in pieces 8158 , 8762 before 6440 the LORD 3068 in Gilgal 1537 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7921 的意思
字根型; TWOT - 2385; 動詞 欽定本 - bereave 10, barren 2, childless 2, cast young 2, cast a calf 1, lost children 1, rob of children 1, deprived 1, misc 5; 25 1) 喪失 (親人) 1a) (Qal) 喪失 1b) (Piel) 1b1) 成為無後裔的 1b2) 導致荒蕪,或墮胎 1c) (Hiphil) 流產 (分詞)
希伯來詞彙 #7921 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 36:14 所以主耶和華說:你必不再吞吃人,也不再使國民喪子7921, 8762。 何 西 阿 書 9:12 縱然養大兒女,我卻必使他們喪7921, 8765子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍了。 何 西 阿 書 9:14 耶和華啊,求你加給他們─加甚麼呢?要使他們胎墜7921, 8688乳乾。 瑪 拉 基 書 3:11 萬軍之耶和華說:我必為你們斥責蝗蟲(原文是吞噬者),不容牠毀壞你們的土產。你們田間的葡萄樹在未熟之先也不掉果子7921, 8762。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|