撒 母 耳 記 上 15:12
撒母耳 8050 清早 9002 , 1242 起來 7925 , 8686 , 迎接 9001 , 7125 , 8800 掃羅 7586 。 有人告訴 5046 , 8714 撒母耳 9001 , 8050 說 9001 , 559 , 8800 : 「掃羅 7586 到了 935 , 8804 迦密 3760 , 在那裡 2009 立了 5324 , 8688 記念碑 3027 # 9001 , 又轉 5437 , 8735 身 # 5674 # 8799 下 3381 , 8799 到吉甲 1537 。 」 1 Samuel 15:12 And when Samuel 8050 rose early 7925 , 8686 to meet 7125 , 8800 Saul 7586 in the morning 1242 , it was told 5046 , 8714 Samuel 8050 , saying 559 , 8800 , Saul 7586 came 935 , 8804 to Carmel 3760 , and, behold, he set him up 5324 , 8688 a place 3027 , and is gone about 5437 , 8735 , and passed on 5674 , 8799 , and gone down 3381 , 8799 to Gilgal 1537 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8050 的意思
from the pass part of 08085 and 0410;; n pr m AV - Samuel 137, Shemuel 3; 140 Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
希伯來詞彙 #8050 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 3:16 Then Eli called Samuel08050, and said, Samuel08050, my son. And he answered, Here am I. 撒 母 耳 記 上 3:18 And Samuel08050 told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good. every...: Heb. all the things, or, words 撒 母 耳 記 上 3:19 And Samuel08050 grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground. 撒 母 耳 記 上 3:20 And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel08050 was established to be a prophet of the LORD. established: or, faithful 撒 母 耳 記 上 3:21 And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel08050 in Shiloh by the word of the LORD. 撒 母 耳 記 上 4:1 And the word of Samuel08050 came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek. came: or, came to pass: Heb. was 撒 母 耳 記 上 7:3 And Samuel08050 spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines. 撒 母 耳 記 上 7:5 And Samuel08050 said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD. 撒 母 耳 記 上 7:6 And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel08050 judged the children of Israel in Mizpeh. 撒 母 耳 記 上 7:8 And the children of Israel said to Samuel08050, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines. Cease...: Heb. Be not silent from us from crying 撒 母 耳 記 上 7:9 And Samuel08050 took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel08050 cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him. heard: or, answered 撒 母 耳 記 上 7:10 And as Samuel08050 was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel. 撒 母 耳 記 上 7:12 Then Samuel08050 took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. Ebenezer: that is, The stone of help 撒 母 耳 記 上 7:13 So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel08050. 撒 母 耳 記 上 7:15 And Samuel08050 judged Israel all the days of his life. 撒 母 耳 記 上 8:1 And it came to pass, when Samuel08050 was old, that he made his sons judges over Israel. 撒 母 耳 記 上 8:4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel08050 unto Ramah, 撒 母 耳 記 上 8:6 But the thing displeased Samuel08050, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel08050 prayed unto the LORD. displeased: Heb. was evil in the eyes of |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|