撒 母 耳 記 上 15:5
掃羅 7586 到了 935 , 8799 # 5704 亞瑪力 6002 的京城 5892 , 在谷中 9002 , 5158 設下 7378 , 8799 埋伏 693 , 8686 。 1 Samuel 15:5 And Saul 7586 came 935 , 8799 to a city 5892 of Amalek 6002 , and laid wait 7378 , 8799 , 693 , 8686 in the valley 5158 . [laid...: or, fought] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #693 的意思
字根型; TWOT - 156; 動詞 欽定本 - lay in wait 26, liers in wait 8, ambush 8; 42 1) 埋伏, 潛伏 1a) (Qal) 1a1) 潛伏 (有不良目的) 1a2) 埋伏者 (分詞作實名詞) 1b) (Piel) 埋伏者 (複數分詞) 1c) (Hiphil) 安排埋伏 (#撒上15:5|) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|