撒 母 耳 記 上 15:24
掃羅 7586 對 413 撒母耳 8050 說 559 , 8799 : 「我有罪了 2398 , 8804 , 我因 3588 懼怕 3372 , 8804 # 853 百姓 5971 , 聽從 8085 , 8799 他們的話 9002 , 6963 , 就 3588 違背了 5674 , 8804 # 853 耶和華 3068 的命令 6310 和 853 你的言語 1697 。 1 Samuel 15:24 And Saul 7586 said 559 , 8799 unto Samuel 8050 , I have sinned 2398 , 8804 : for I have transgressed 5674 , 8804 the commandment 6310 of the LORD 3068 , and thy words 1697 : because I feared 3372 , 8804 the people 5971 , and obeyed 8085 , 8799 their voice 6963 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|