撒 母 耳 記 上 15:1
撒母耳 8050 對 413 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「耶和華 3068 差遣 7971 , 8804 我膏你 9001 , 4886 , 8800 為王 9001 , 4428 , 治理 5921 他的百姓 5971 # 5921 以色列 3478 ; 所以 6258 你當聽從 8085 , 8798 # 9001 # 6963 耶和華 3068 的話 1697 。 1 Samuel 15:1 Samuel 8050 also said 559 , 8799 unto Saul 7586 , The LORD 3068 sent 7971 , 8804 me to anoint 4886 , 8800 thee to be king 4428 over his people 5971 , over Israel 3478 : now therefore hearken 8085 , 8798 thou unto the voice 6963 of the words 1697 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|