撒 母 耳 記 上 16:5
他說 559 , 8799 : 「為平安 7965 來 935 , 8804 的, 我是給耶和華 9001 , 3068 獻祭 9001 , 2076 , 8800 。 你們當自潔 6942 , 8690 , 來 935 , 8804 與我 854 同吃祭肉 9002 , 2077 。 」撒母耳就使 853 耶西 3448 和 853 他眾子 1121 自潔 6942 , 8762 , 請 7121 , 8799 他們 9001 來吃祭肉 9001 , 2077 。 1 Samuel 16:5 And he said 559 , 8799 , Peaceably 7965 : I am come 935 , 8804 to sacrifice 2076 , 8800 unto the LORD 3068 : sanctify 6942 , 8690 yourselves, and come 935 , 8804 with me to the sacrifice 2077 . And he sanctified 6942 , 8762 Jesse 3448 and his sons 1121 , and called 7121 , 8799 them to the sacrifice 2077 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2077 的意思
from 02076; TWOT - 525a; n m AV - sacrifice 155, offerings 6, offer 1; 162 1) sacrifice 1a) sacrifices of righteousness 1b) sacrifices of strife 1c) sacrifices to dead things 1d) the covenant sacrifice 1e) the passover 1f) annual sacrifice 1g) thank offering
希伯來詞彙 #2077 在聖經原文中出現的地方
西 番 雅 書 1:7 Hold thy peace at the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice02077, he hath bid his guests. bid: Heb. sanctified, or, prepared 西 番 雅 書 1:8 And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice02077, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel. punish: Heb. visit upon |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|