撒 母 耳 記 上 17:55
掃羅 7586 看見 9003 , 7200 , 8800 # 853 大衛 1732 去 3318 , 8802 攻擊 9001 , 7125 , 8800 非利士人 6430 , 就問 413 元帥 8269 , 6635 押尼珥 74 說 559 , 8804 : 「押尼珥 74 啊, 那 2088 少年人 5288 是誰 4310 的兒子 1121 ? 」押尼珥 74 說 559 , 8799 : 「 # 2416 # 5315 我敢在王 4428 面前起誓, 我不 518 知道 3045 , 8804 。 」 1 Samuel 17:55 And when Saul 7586 saw 7200 , 8800 David 1732 go forth 3318 , 8802 against 7125 , 8800 the Philistine 6430 , he said 559 , 8804 unto Abner 74 , the captain 8269 of the host 6635 , Abner 74 , whose son 1121 is this youth 5288 ? And Abner 74 said 559 , 8799 , As thy soul 5315 liveth 2416 , O king 4428 , I cannot 518 tell 3045 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #0518 的意思
a primitive particle; TWOT - 111; conditional part AV - if, not, or, when, whether, surely, doubtless, while, neither, saving, verily; 43 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
希伯來詞彙 #0518 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:38 But0518 since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; 以 西 結 書 14:20 Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor0518 daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. 以 西 結 書 35:6 Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith0518 thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. 約 珥 書 1:2 Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even0518 in the days of your fathers? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|