撒 母 耳 記 上 17:22
大衛 1732 把 853 他帶來的 4480 , 5921 食物 3627 留 5203 , 8799 在 5921 看守 8104 , 8802 物件 3627 人的手 3027 下, 跑 7323 , 8799 到戰場 4634 , # 935 # 8799 問 7592 , 8799 他哥哥們 9001 , 251 安 9001 , 7965 。 1 Samuel 17:22 And David 1732 left 5203 , 8799 his carriage 3627 in the hand 3027 of the keeper 8104 , 8802 of the carriage 3627 , and ran 7323 , 8799 into the army 4634 , and came 935 , 8799 and saluted 7592 , 8799 , 7965 his brethren 251 . [his carriage: Heb. the vessels from upon him] [saluted...: Heb. asked his brethren of peace] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7592 的意思
字根形; TWOT - 23 03; 動詞 AV - ask 94, enquire 22, desire 9, require 7, borrow 6, salute 4, demand 4, lent 4, request 3, earnestly 2, beg 2, misc 16; 173 1) 要求, 詢問 1a) (Qal) 1a1) 詢問, 要求 1a2) 要求 (如幫助), 借 1a3) 問, 詢問 1a4) 詢問, 求教於 (神的曉諭) 1b) (Niphal) 為自己要求 1c) (Piel) 1c1) 仔細的詢問 1c2) 懇求, 乞求 1d) (Hiphil) 1d1) 容許某人所求如願 1d2) 允許所求, 恩准
希伯來詞彙 #7592 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 14:37 掃羅求問7592, 8799 神說:「我下去追趕非利士人可以不可以?你將他們交在以色列人手裡不交?」這日 神沒有回答他。 撒 母 耳 記 上 17:22 大衛把他帶來的食物留在看守物件人的手下,跑到戰場,問7592, 8799他哥哥們安。 撒 母 耳 記 上 17:56 王說:「你可以問問7592, 8798那幼年人是誰的兒子。」 撒 母 耳 記 上 19:22 然後掃羅自己往拉瑪去,到了西沽的大井,問7592, 8799人說:「撒母耳和大衛在哪裡呢?」有人說:「在拉瑪的拿約。」 撒 母 耳 記 上 20:6 你父親若見我不在席上,你就說:『大衛切7592, 8736求7592, 8738我許他回本城伯利恆去,因為他全家在那裡獻年祭。』 撒 母 耳 記 上 20:28 約拿單回答掃羅說:「大衛切7592, 8736求7592, 8738我容他往伯利恆去。 撒 母 耳 記 上 22:10 亞希米勒為他求問7592, 8799耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」 撒 母 耳 記 上 22:13 掃羅對他說:「你為甚麼與耶西的兒子結黨害我,將食物和刀給他,又為他求問7592, 8800 神,使他起來謀害我,就如今日的光景?」 撒 母 耳 記 上 22:15 我豈是從今日才為他求問9001, 7592, 8800 神呢?斷不是這樣!王不要將罪歸我和我父的全家;因為這事,無論大小,僕人都不知道。」 撒 母 耳 記 上 23:2 所以大衛求問7592, 8799耶和華說:「我去攻打那些非利士人可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」 撒 母 耳 記 上 23:4 大衛又求問9001, 7592, 8800耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」 撒 母 耳 記 上 25:5 大衛就打發十個僕人,吩咐他們說:「你們上迦密去見拿八,提我的名問7592, 8804他安。 撒 母 耳 記 上 25:8 可以問7592, 8798你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜與僕人和你兒子大衛。』」 撒 母 耳 記 上 28:6 掃羅求問7592, 8799耶和華,耶和華卻不藉夢,或烏陵,或先知回答他。 撒 母 耳 記 上 28:16 撒母耳說:「耶和華已經離開你,且與你為敵,你何必問我7592, 8799呢? 撒 母 耳 記 上 30:8 大衛求問7592, 8799耶和華說:「我追趕敵軍,追得上追不上呢?」耶和華說:「你可以追,必追得上,都救得回來。」 撒 母 耳 記 上 30:21 大衛到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裡。他們出來迎接大衛並跟隨的人。大衛前來問7592, 8799他們安。 撒 母 耳 記 下 2:1 此後,大衛問7592, 8799耶和華說:「我上猶大的一個城去可以嗎?」耶和華說:「可以。」大衛說:「我上哪一個城去呢?」耶和華說:「上希伯崙去。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|