撒 母 耳 記 上 17:25
以色列 3478 人 376 彼此說 559 , 8799 : 「這 2088 上來 5927 , 8802 的人 376 你看見了 7200 , 8804 嗎? 他上來 5927 , 8802 是 3588 要向 853 以色列人 3478 罵陣 1 Samuel 17:25 And the men 376 of Israel 3478 said 559 , 8799 , Have ye seen 7200 , 8804 this man 376 that is come up 5927 , 8802 ? surely to defy 2778 , 8763 Israel 3478 is he come up 5927 , 8802 : and it shall be, that the man 376 who killeth 5221 , 8686 him, the king 4428 will enrich 6238 , 8686 him with great 1419 riches 6239 , and will give 5414 , 8799 him his daughter 1323 , and make 6213 , 8799 his father's 1 house 1004 free 2670 in Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|