撒 母 耳 記 上 17:35
我就 # 3318 # 8804 追趕牠 310 , 擊打牠 5221 , 8689 , 將羊羔從牠口中 4480 , 6310 救 5337 , 8689 出來。 牠起來 6965 , 8799 要害我 5921 , 我就揪著 2388 , 8689 牠的鬍子 9002 , 2206 , 將牠打 5221 , 8689 死 4191 , 8689 。 1 Samuel 17:35 And I went out 3318 , 8804 after 310 him, and smote 5221 , 8689 him, and delivered 5337 , 8689 it out of his mouth 6310 : and when he arose 6965 , 8799 against me, I caught 2388 , 8689 him by his beard 2206 , and smote 5221 , 8689 him, and slew 4191 , 8689 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|