撒 母 耳 記 上 17:42
非利士人 6430 觀看 5027 , 8686 , 見了 7200 , 8799 # 853 大衛 1732 , 就藐視他 959 , 8799 ; 因為 3588 他 1961 年輕 5288 , 面色光紅 132 , # 5973 容貌 4758 俊美 3303 。 1 Samuel 17:42 And when the Philistine 6430 looked about 5027 , 8686 , and saw 7200 , 8799 David 1732 , he disdained 959 , 8799 him: for he was but a youth 5288 , and ruddy 132 , and of a fair 3303 countenance 4758 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|