撒 母 耳 記 上 17:34
大衛 1732 對 413 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「你僕人 5650 # 1961 為父親 9001 , 1 放 7462 , 8802 羊 9002 , 6629 , 有時來了 935 , 8804 獅子 738 , # 853 有時來了熊 1677 , 從群中 4480 , 5739 啣 5375 , 8804 一隻羊羔 7716 , 8675 , 2089 去。 1 Samuel 17:34 And David 1732 said 559 , 8799 unto Saul 7586 , Thy servant 5650 kept 7462 , 8802 his father's 1 sheep 6629 , and there came 935 , 8804 a lion 738 , and a bear 1677 , and took 5375 , 8804 a lamb 7716 , 8675 , 2089 out of the flock 5739 : [lamb: or, kid] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0717 的意思
a primitive root; TWOT - 158; v AV - pluck 1, gather 1; 2 1) to pluck, gather 1a) (Qal) to pluck (grapes)
希伯來詞彙 #0717 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck0717, 8804 her? 雅 歌 5:1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered0717, 8804 my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved. yea...: or, and be drunken with loves |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|