撒 母 耳 記 上 17:34
大衛 1732 對 413 掃羅 7586 說 559 , 8799 : 「你僕人 5650 # 1961 為父親 9001 , 1 放 7462 , 8802 羊 9002 , 6629 , 有時來了 935 , 8804 獅子 738 , # 853 有時來了熊 1677 , 從群中 4480 , 5739 啣 5375 , 8804 一隻羊羔 7716 , 8675 , 2089 去。 1 Samuel 17:34 And David 1732 said 559 , 8799 unto Saul 7586 , Thy servant 5650 kept 7462 , 8802 his father's 1 sheep 6629 , and there came 935 , 8804 a lion 738 , and a bear 1677 , and took 5375 , 8804 a lamb 7716 , 8675 , 2089 out of the flock 5739 : [lamb: or, kid] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞 欽定本- 水泡2; 2 1) 水泡, 瘡
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 這灰要在埃及全地變作塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。」 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|