撒 母 耳 記 上 17:9
他若 518 能 3201 , 8799 與我 854 戰鬥 9001 , 3898 , 8736 , 將我殺死 5221 , 8689 , 我們就作 1961 你們的 9001 僕人 9001 , 5650 ; 我 589 若 518 勝了他 3201 , 8799 , 將他殺死 5221 , 8689 , 你們就作 1961 我們的 9001 僕人 9001 , 5650 , 服事 5647 , 8804 我們 853 。 」 1 Samuel 17:9 If he be able 3201 , 8799 to fight 3898 , 8736 with me, and to kill 5221 , 8689 me, then will we be your servants 5650 : but if I prevail 3201 , 8799 against him, and kill 5221 , 8689 him, then shall ye be our servants 5650 , and serve 5647 , 8804 us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|