撒 母 耳 記 上 17:26
大衛 1732 問 559 , 8799 # 413 站 5975 , 8802 在旁邊 5973 的人 582 說 9001 , 559 , 8800 : 「有人 # 834 殺 5221 , 8686 # 853 這 1975 非利士人 6430 , 除掉 5493 , 8689 # 4480 # 5921 以色列人 3478 的恥辱 2781 , 怎樣 4100 待 6213 , 8735 他 9001 , 376 呢? # 3588 這 2088 未受割禮 6189 的非利士人 6430 是誰 4310 呢? 竟敢 3588 向永生 2416 神 430 的軍隊 4634 罵陣 2778 , 8765 嗎? 」 1 Samuel 17:26 And David 1732 spake 559 , 8799 to the men 582 that stood 5975 , 8802 by him, saying 559 , 8800 , What shall be done 6213 , 8735 to the man 376 that killeth 5221 , 8686 this 1975 Philistine 6430 , and taketh away 5493 , 8689 the reproach 2781 from Israel 3478 ? for who is this uncircumcised 6189 Philistine 6430 , that he should defy 2778 , 8765 the armies 4634 of the living 2416 God 430 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1975 的意思
源自 01976; TWOT - 497; 指示代名詞 欽定本 - this 4, that 2, other side + 05676 1; 7 1) 這, 這一個
希伯來詞彙 #1975 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 6:20 神的使者吩咐基甸說:「將肉和無酵餅放在這1975磐石上,把湯倒出來。」他就這樣行了。 撒 母 耳 記 上 14:1 有一日,掃羅的兒子約拿單對拿他兵器的少年人說:「我們不如過到那1975邊,到非利士人的防營那裡去。」但他沒有告訴父親。 撒 母 耳 記 上 17:26 大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這1975非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生 神的軍隊罵陣嗎?」 列 王 紀 下 4:25 婦人就往迦密山去見神人。神人遠遠地看見他,對僕人基哈西說:「看哪,#1975書念的婦人來了! 列 王 紀 下 23:17 約西亞問說:「我所看見的是甚麼碑#1975?」那城裡的人回答說:「先前有神人從猶大來,預先說王現在向伯特利壇所行的事,這就是他的墓碑。」 但 以 理 書 8:16 我又聽見烏萊河兩岸中有人聲呼叫說:「加百列啊,要使此9001, 1975人明白這異象。」 撒 迦 利 亞 書 2:4 對他說:「你跑去告訴那1975少年人說,耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|