撒 母 耳 記 上 18:5
掃羅 7586 無論差遣 7971 , 8799 大衛 1732 往何處 9002 , 3605 , 834 去 3318 , 8799 , 他都做事精明 7919 , 8686 。 掃羅 7586 就立 7760 , 8799 他作 5921 戰 4421 士 582 長, 眾 3605 百姓 5971 # 9002 # 5869 和 5971 掃羅 7586 的臣僕 5650 # 9002 # 5869 無不喜悅 3190 , 8799 。 1 Samuel 18:5 And David 1732 went out 3318 , 8799 whithersoever Saul 7586 sent 7971 , 8799 him, and behaved himself wisely 7919 , 8686 : and Saul 7586 set 7760 , 8799 him over the men 582 of war 4421 , and he was accepted 3190 , 8799 in the sight 5869 of all the people 5971 , and also in the sight 5869 of Saul's 7586 servants 5650 . [behaved...: or, prospered] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|