撒 母 耳 記 上 19:24
# 1571 他 1931 就脫了 6584 , 8799 衣服 899 , # 1571 # 1931 在撒母耳 8050 面前 9001 , 6440 受感說話 5012 , 8691 , # 1931 一 3605 晝 3117 一 3605 夜 3915 露體 6174 躺臥 5307 , 8799 。 因此 5921 , 3651 有句俗語說 559 , 8799 : 「掃羅 7586 也 1571 列在先知中 9002 , 5030 嗎? 」 1 Samuel 19:24 And he stripped off 6584 , 8799 his clothes 899 also 1571 , and prophesied 5012 , 8691 before 6440 Samuel 8050 in like manner, and lay down 5307 , 8799 naked 6174 all that day 3117 and all that night 3915 . Wherefore they say 559 , 8799 , Is Saul 7586 also among the prophets 5030 ? [lay: Heb. fell] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|