撒 母 耳 記 上 20:13
# 413 我父親 1 若 3588 有意 3190 , 8686 # 853 害 7451 你 5921 , 我不告訴 1540 , 8804 # 853 你 241 使你 7971 , 8765 平平安安地 9001 , 7965 走 1980 , 8804 , 願耶和華 3068 # 3541 重重地 3254 , 8686 降 6213 , 8799 罰 3541 與我 9001 , 3083 。 願耶和華 3068 與你 5973 同在 1961 , 如同從前 9003 , 834 與 5973 我父親 1 同在 1961 一樣。 1 Samuel 20:13 The LORD 3068 do 6213 , 8799 so 3541 and much more 3254 , 8686 to Jonathan 3083 : but if it please 3190 , 8686 my father 1 to do thee evil 7451 , then I will shew 1540 , 8804 , 241 it thee, and send thee away 7971 , 8765 , that thou mayest go 1980 , 8804 in peace 7965 : and the LORD 3068 be with thee, as he hath been with my father 1 . [shew...: Heb. uncover thine ear] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3541 的意思
源自字首 k 與 01931; TWOT - 955; 指示性副詞 欽定本 - thus, so...also, like, hitherto, while, on this manner; 25 1) (事情)如此, 這般 2) (地方)這裡, 這邊與那邊 3} (時間)到目前為止 (#出7:16;書17:14|)
希伯來詞彙 #3541 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 8:20 耶和華對摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:耶和華這樣3541說:容我的百姓去,好事奉我。 出 埃 及 記 9:1 耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:耶和華─希伯來人的 神這樣3541說:容我的百姓去,好事奉我。 出 埃 及 記 9:13 耶和華對摩西說:「你清早起來,站在法老面前,對他說:耶和華─希伯來人的 神這樣3541說:容我的百姓去,好事奉我。 出 埃 及 記 10:3 摩西、亞倫就進去見法老,對他說:「耶和華─希伯來人的 神這樣3541說:『你在我面前不肯自卑要到幾時呢?容我的百姓去,好事奉我。 出 埃 及 記 11:4 摩西說:「耶和華這樣3541說:『約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。 出 埃 及 記 19:3 摩西到 神那裡,耶和華從山上呼喚他說:「你要這樣3541告訴雅各家,曉諭以色列人說: 出 埃 及 記 20:22 耶和華對摩西說:「你要向以色列人這樣3541說:『你們自己看見我從天上和你們說話了。 出 埃 及 記 32:27 他對他們說:「耶和華─以色列的 神這樣3541說:『你們各人把刀跨在腰間,在營中往來,從這門到那門,各人殺他的弟兄與同伴並鄰舍。』」 民 數 記 6:23 「你告訴亞倫和他兒子說:你們要這樣3541為以色列人祝福,說: 民 數 記 8:7 潔淨他們當這樣3541行:用除罪水彈在他們身上,又叫他們用剃頭刀刮全身,洗衣服,潔淨自己。 民 數 記 11:31 有風從耶和華那裡颳起,把鵪鶉由海面颳來,飛散在營邊和營的四圍;這邊3541約有一天的路程,那邊3541約有一天的路程,離地面約有二肘。 民 數 記 20:14 摩西從加低斯差遣使者去見以東王,說:「你的弟兄以色列人這樣3541說:『我們所遭遇的一切艱難, 民 數 記 22:16 他們到了巴蘭那裡,對他說:「西撥的兒子巴勒這樣3541說:『求你不容甚麼事攔阻你不到我這裡來, 民 數 記 22:30 驢對巴蘭說:「我不是你從小時直到今日所騎的驢嗎?我素常向你這樣3541行過嗎?」巴蘭說:「沒有。」 民 數 記 23:5 耶和華將話傳給巴蘭,又說:「你回到巴勒那裡,要如此如此3541說。」 民 數 記 23:15 巴蘭對巴勒說:「你站在這3541燔祭旁邊,等我往那邊3541去迎見耶和華。」 民 數 記 23:16 耶和華臨到巴蘭那裡,將話傳給他;又說:「你回到巴勒那裡,要如此如此3541說。」 民 數 記 32:8 我先前從加低斯‧巴尼亞打發你們先祖去窺探那地,他們也是這樣3541行。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|