撒 母 耳 記 上 20:21
# 2009 我要打發 7971 , 8799 # 853 童子 5288 , 說: 『去 3212 , 8798 把 853 箭 2671 找來 4672 , 8798 。 』我若 518 對童子 9001 , 5288 說 559 , 8800 , 559 , 8799 : 『 # 2009 箭 2671 在 4480 後頭 2008 , 把箭拿來 3947 , 8798 』, 你就可以回來 935 , 8798 ; 我指著永生的 2416 耶和華 3068 起誓, 你 9001 必 3588 平安 7965 無 369 事 1697 。 1 Samuel 20:21 And, behold, I will send 7971 , 8799 a lad 5288 , saying , Go 3212 , 8798 , find out 4672 , 8798 the arrows 2671 . If I expressly 559 , 8800 say 559 , 8799 unto the lad 5288 , Behold, the arrows 2671 are on this side of thee, take 3947 , 8798 them; then come 935 , 8798 thou: for there is peace 7965 to thee, and no hurt 1697 ; as the LORD 3068 liveth 2416 . [no hurt: Heb. not any thing] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|