撒 母 耳 記 上 20:21
# 2009 我要打發 7971 , 8799 # 853 童子 5288 , 說: 『去 3212 , 8798 把 853 箭 2671 找來 4672 , 8798 。 』我若 518 對童子 9001 , 5288 說 559 , 8800 , 559 , 8799 : 『 # 2009 箭 2671 在 4480 後頭 2008 , 把箭拿來 3947 , 8798 』, 你就可以回來 935 , 8798 ; 我指著永生的 2416 耶和華 3068 起誓, 你 9001 必 3588 平安 7965 無 369 事 1697 。 1 Samuel 20:21 And, behold, I will send 7971 , 8799 a lad 5288 , saying , Go 3212 , 8798 , find out 4672 , 8798 the arrows 2671 . If I expressly 559 , 8800 say 559 , 8799 unto the lad 5288 , Behold, the arrows 2671 are on this side of thee, take 3947 , 8798 them; then come 935 , 8798 thou: for there is peace 7965 to thee, and no hurt 1697 ; as the LORD 3068 liveth 2416 . [no hurt: Heb. not any thing] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02004 的意思
源自 01931; TWOT - 5 04; 第三人稱陰性複數代名詞 AV - therein 4, withal 3, which 2, they 2, for 1, like 1, them 1, thereby 1, wherein 1; 16 1) 她們, 這些 (一定與前綴字首連用)
希伯來詞彙 #02004 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:29 當 神毀滅平原諸城的時候,他記念亞伯拉罕,正在傾覆羅得所住之城#2004的時候,就打發羅得從傾覆之中出來。 創 世 記 30:26 請你把我服事你所得#2004的妻子和兒女給我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道。」 創 世 記 30:37 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將9002, 2004皮剝成白紋,使枝子露出白的來, 出 埃 及 記 4:1 摩西回答說:「他們2004必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」 耶 利 米 書 4:29 各城的人因馬兵和弓箭手的響聲就都逃跑,進入密林,爬上磐石;各城被撇下,無人住在其中9002, 2004。 耶 利 米 書 51:43 他的城邑變為荒場、旱地、沙漠,無人居住,無人經過#2004之地。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|