撒 母 耳 記 上 20:41
童子 5288 一去 935 , 8802 , 大衛 1732 就從磐石的南 5045 邊 4480 , 681 出來 6965 , 8804 , 俯伏 5307 , 8799 , 9001 , 639 在地 776 , 拜了 7812 , 8691 三 7969 拜 # 6471 ; 二人 376 , 853 , 7453 親嘴 5401 , 8799 , 彼此 376 , 853 , 7453 哭泣 1058 , 8799 , 大衛 1732 哭得更 5704 慟 1431 , 8689 。 1 Samuel 20:41 And as soon as the lad 5288 was gone 935 , 8802 , David 1732 arose 6965 , 8804 out of a place toward 681 the south 5045 , and fell 5307 , 8799 on his face 639 to the ground 776 , and bowed 7812 , 8691 himself three 7969 times 6471 : and they kissed 5401 , 8799 one 376 another 7453 , and wept 1058 , 8799 one 376 with another 7453 , until David 1732 exceeded 1431 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|