撒 母 耳 記 上 20:8
求你施 6213 , 8804 恩 2617 與 5921 僕人 5650 , 因 3588 你在耶和華 3068 面前曾與 853 僕人 5650 # 5973 結 935 , 8689 盟 9002 , 1285 。 我若 518 有 3426 罪 5771 # 9002 , 不如你自己 859 殺我 4191 , 8685 , # 5704 何必 9001 , 4100 , 2088 將我交給 935 , 8686 你父親 1 呢? 」 1 Samuel 20:8 Therefore thou shalt deal 6213 , 8804 kindly 2617 with thy servant 5650 ; for thou hast brought 935 , 8689 thy servant 5650 into a covenant 1285 of the LORD 3068 with thee: notwithstanding, if there be 3426 in me iniquity 5771 , slay 4191 , 8685 me thyself; for why shouldest thou bring 935 , 8686 me to thy father 1 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02616 的意思
a primitive root; TWOT - 698,699; v AV - show thyself merciful 2, put to shame 1; 3 1) to be good, be kind 2a) (Hithpael) to show kindness to oneself 2) to be reproached, be ashamed 1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
希伯來詞彙 #02616 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. 詩 篇 18:25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691; with an upright man thou wilt shew thyself upright; 箴 言 25:10 Lest he that heareth it put thee to shame02616, 8762, and thine infamy turn not away. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|