撒 母 耳 記 上 20:2
約拿單回答說 559 , 8799 # 9001 : 「斷然不是 2486 ! 你必不 3808 致死 4191 , 8799 。 # 2009 我父 1 作 6213 , 8799 , 8675 , 6213 , 8804 事 1697 , 無論大 1419 # 176 # 1697 小 6996 , 沒有 3808 不 3808 叫 853 我 241 知道 1540 , 8799 的。 # 1 怎麼 4069 獨有 853 這 2088 事 1697 隱瞞 5641 , 8686 我 4480 呢? 決不 369 如此 2063 。 」 1 Samuel 20:2 And he said 559 , 8799 unto him, God forbid 2486 ; thou shalt not die 4191 , 8799 : behold, my father 1 will do 6213 , 8799 , 8675 , 6213 , 8804 nothing 1697 either great 1419 or small 6996 , but that he will shew 1540 , 8799 , 241 it me: and why should my father 1 hide 5641 , 8686 this thing 1697 from me? it is not so . [shew...: Heb. uncover mine ear] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|