撒 母 耳 記 上 20:41
童子 5288 一去 935 , 8802 , 大衛 1732 就從磐石的南 5045 邊 4480 , 681 出來 6965 , 8804 , 俯伏 5307 , 8799 , 9001 , 639 在地 776 , 拜了 7812 , 8691 三 7969 拜 # 6471 ; 二人 376 , 853 , 7453 親嘴 5401 , 8799 , 彼此 376 , 853 , 7453 哭泣 1058 , 8799 , 大衛 1732 哭得更 5704 慟 1431 , 8689 。 1 Samuel 20:41 And as soon as the lad 5288 was gone 935 , 8802 , David 1732 arose 6965 , 8804 out of a place toward 681 the south 5045 , and fell 5307 , 8799 on his face 639 to the ground 776 , and bowed 7812 , 8691 himself three 7969 times 6471 : and they kissed 5401 , 8799 one 376 another 7453 , and wept 1058 , 8799 one 376 with another 7453 , until David 1732 exceeded 1431 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|