撒 母 耳 記 上 20:19
你等三日 8027 , 8765 , 就要速速 3966 下去 3381 , 8799 , 到 935 , 8804 # 413 你從前 # 8033 # 9002 # 3117 遇事 4639 所 834 藏 5641 , 8738 的地方 4725 , 在以色 237 磐石 68 那裡 681 等候 3427 , 8804 。 1 Samuel 20:19 And when thou hast stayed three days 8027 , 8765 , then thou shalt go down 3381 , 8799 quickly 3966 , and come 935 , 8804 to the place 4725 where thou didst hide 5641 , 8738 thyself when 3117 the business 4639 was in hand , and shalt remain 3427 , 8804 by 681 the stone 68 Ezel 237 . [quickly: or, diligently: Heb. greatly] [when the...: Heb. in the day of the business] [Ezel: or, that sheweth the way] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|