撒 母 耳 記 上 3:8
# 3254 # 8686 耶和華 3068 第三次 9002 , 7992 呼喚 7121 , 8800 撒母耳 8050 。 撒母耳起來 6965 , 8799 , 到 3212 , 8799 # 413 以利 5941 那裡, 說 559 , 8799 : 「 # 3588 你又呼喚 7121 , 8804 我 9001 ? 我在這裡 2009 。 」以利 5941 才明白 995 , 8799 是 3588 耶和華 3068 呼喚 7121 , 8802 童子 9001 , 5288 。 1 Samuel 3:8 And the LORD 3068 called 7121 , 8800 Samuel 8050 again 3254 , 8686 the third time 7992 . And he arose 6965 , 8799 and went 3212 , 8799 to Eli 5941 , and said 559 , 8799 , Here am I; for thou didst call 7121 , 8804 me. And Eli 5941 perceived 995 , 8799 that the LORD 3068 had called 7121 , 8802 the child 5288 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08050 的意思
from the pass part of 08085 and 0410;; n pr m AV - Samuel 137, Shemuel 3; 140 Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
希伯來詞彙 #08050 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 10:14 And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel08050. 撒 母 耳 記 上 10:15 And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel08050 said unto you. 撒 母 耳 記 上 10:16 And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel08050 spake, he told him not. 撒 母 耳 記 上 10:17 And Samuel08050 called the people together unto the LORD to Mizpeh; 撒 母 耳 記 上 10:20 And when Samuel08050 had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken. 撒 母 耳 記 上 10:24 And Samuel08050 said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. God...: Heb. Let the king live 撒 母 耳 記 上 10:25 Then Samuel08050 told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel08050 sent all the people away, every man to his house. 撒 母 耳 記 上 11:7 And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel08050, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent. with...: Heb. as one man 撒 母 耳 記 上 11:12 And the people said unto Samuel08050, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. 撒 母 耳 記 上 11:14 Then said Samuel08050 to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there. 撒 母 耳 記 上 12:1 And Samuel08050 said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you. 撒 母 耳 記 上 12:6 And Samuel08050 said unto the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt. advanced: or, made 撒 母 耳 記 上 12:11 And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel08050, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe. 撒 母 耳 記 上 12:18 So Samuel08050 called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel08050. 撒 母 耳 記 上 12:19 And all the people said unto Samuel08050, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king. 撒 母 耳 記 上 12:20 And Samuel08050 said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart; 撒 母 耳 記 上 13:8 And he tarried seven days, according to the set time that Samuel08050 had appointed : but Samuel08050 came not to Gilgal; and the people were scattered from him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|