撒 母 耳 記 上 21:1
大衛 1732 到了 935 , 8799 挪伯 5011 祭司 3548 # 413 亞希米勒 288 那裡, 亞希米勒 288 戰戰兢兢地 2729 , 8799 出來迎接 9001 , 7125 , 8800 他 # 1732 , 問他 9001 說 559 , 8799 : 「你 859 為甚麼 4069 獨自 9001 , 905 來, 沒有 369 人 376 跟隨 854 呢? 」 1 Samuel 21:1 Then came 935 , 8799 David 1732 to Nob 5011 to Ahimelech 288 the priest 3548 : and Ahimelech 288 was afraid 2729 , 8799 at the meeting 7125 , 8800 of David 1732 , and said 559 , 8799 unto him, Why art thou alone, and no man 376 with thee? [Ahimelech: also called Ahiah] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|