撒 母 耳 記 上 22:15
我豈是從今日
3117
才
#
2490
#
8689
為他
9001
求問
9001
,
7592
,
8800
神
9002
,
430
呢?
斷不是這樣
2486
#
9001
!
王
4428
不要
408
將罪
1697
歸
7760
,
8799
我
#
9002
#
5650
和我父
1
的全
9002
,
3605
家
1004
;
因為
3588
這
2063
事
1697
,
無論
176
大
1419
小
6996
,
僕人
5650
都
9002
,
3605
不
3808
知道
3045
,
8804
。
」
1 Samuel 22:15
Did I then
3117
begin
2490
,
8689
to enquire
7592
,
8800
of God
430
for him? be it far from me
2486
:
let not the king
4428
impute
7760
,
8799
any
thing
1697
unto his servant
5650
,
nor
to all the house
1004
of my father
1
:
for thy servant
5650
knew
3045
,
8804
nothing
1697
of all this, less
6996
or more
1419
.
[less...: Heb. little or great]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|