撒 母 耳 記 上 22:20
亞希突 285 的兒子 1121 亞希米勒 9001 , 288 有一個 259 兒子 1121 , 名叫 8034 亞比亞他 54 # 4422 # 8735 , 逃 1272 , 8799 到 310 大衛 1732 那裡。 1 Samuel 22:20 And one 259 of the sons 1121 of Ahimelech 288 the son 1121 of Ahitub 285 , named 8034 Abiathar 54 , escaped 4422 , 8735 , and fled 1272 , 8799 after 310 David 1732 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|