撒 母 耳 記 上 23:12
大衛 1732 又說 559 , 8799 : 「基伊拉 7084 人 1167 將我 853 和 853 跟隨我的人 582 交 5462 , 8686 在掃羅 7586 手裡 9002 , 3027 不交? 」耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「必交出來 5462 , 8686 。 」 1 Samuel 23:12 Then said 559 , 8799 David 1732 , Will the men 1167 of Keilah 7084 deliver 5462 , 8686 me and my men 582 into the hand 3027 of Saul 7586 ? And the LORD 3068 said 559 , 8799 , They will deliver thee up 5462 , 8686 . [deliver: Heb. shut up] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #1167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|