撒 母 耳 記 上 24:10
#
2009
今
2088
日
3117
你親眼
5869
看見
7200
,
8804
#
853
#
834
在洞中
9002
,
4631
,
#
3117
耶和華
3068
將你交
5414
,
8804
在我手裡
9002
,
3027
;
有人叫
559
,
8804
我殺你
9001
,
2026
,
8800
,
我卻愛惜
2347
,
8799
你
5921
,
說
559
,
8799
:
『我不
3808
敢伸
7971
,
8799
手
3027
害我的主
9002
,
113
,
因為
3588
他是
1931
耶和華
3068
的受膏者
4899
。
』
1 Samuel 24:10
Behold, this day
3117
thine eyes
5869
have seen
7200
,
8804
how that the LORD
3068
had delivered
5414
,
8804
thee to day
3117
into mine hand
3027
in the cave
4631
:
and
some
bade
559
,
8804
me
kill
2026
,
8800
thee: but
mine eye
spared
2347
,
8799
thee; and I said
559
,
8799
,
I will not put forth
7971
,
8799
mine hand
3027
against my lord
113
;
for he
is
the LORD'S
3068
anointed
4899
.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|