撒 母 耳 記 上 24:4
跟隨的人 582 對 413 大衛 1732 說 559 , 8799 : 「 # 834 耶和華 3068 曾應許你 413 說 559 , 8804 : 『 # 2009 我 595 要將 853 你的仇敵 341 , 8802 交 5414 , 8802 在你手裡 9002 , 3027 , 你可以任 9003 , 834 意 3190 , 8799 , 9002 , 5869 待 6213 , 8804 他 9001 。 』如今 2009 時候到了 3117 ! 」大衛 1732 就起來 6965 , 8799 , 悄悄地 9002 , 3909 割下 3772 , 8799 # 853 掃羅 9001 , 7586 外袍 4598 的 834 衣襟 3671 。 1 Samuel 24:4 And the men 582 of David 1732 said 559 , 8799 unto him, Behold the day 3117 of which the LORD 3068 said 559 , 8804 unto thee, Behold, I will deliver 5414 , 8802 thine enemy 341 , 8802 into thine hand 3027 , that thou mayest do 6213 , 8804 to him as it shall seem good 3190 , 8799 unto thee 5869 . Then David 1732 arose 6965 , 8799 , and cut off 3772 , 8799 the skirt 3671 of Saul's 7586 robe 4598 privily 3909 . [Saul's...: Heb. the robe which was Saul's] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|