撒 母 耳 記 上 25:17
所以 6258 你當籌劃 3045 , 8798 , 看 7200 , 8798 怎樣 4100 行 6213 , 8799 才好; 不然 3588 , 禍患 7451 定要臨 3615 , 8804 到 413 我主人 113 和 5921 他全 3605 家 1004 。 他 1931 性情凶暴 1121 , 1100 , 無人敢與他 413 說話 4480 , 1696 , 8763 。 」 1 Samuel 25:17 Now therefore know 3045 , 8798 and consider 7200 , 8798 what thou wilt do 6213 , 8799 ; for evil 7451 is determined 3615 , 8804 against our master 113 , and against all his household 1004 : for he is such a son 1121 of Belial 1100 , that a man cannot speak 1696 , 8763 to him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|