撒 母 耳 記 上 25:22
凡屬拿八的男丁 8366 , 8688 , 9002 , 7023 , 我若 518 留 7604 , 8686 一個 4480 , 3605 # 834 # 9001 到 5704 明日早晨 1242 , 216 , 願 神 430 # 3605 重重 3254 , 8686 降罰 6213 , 8799 # 3541 與我 # 9001 # 341 # 8802 # 1732 ! 」 1 Samuel 25:22 So 3541 and more 3254 , 8686 also do 6213 , 8799 God 430 unto the enemies 341 , 8802 of David 1732 , if I leave 7604 , 8686 of all that pertain to him by 5704 the morning 1242 light 216 any that pisseth 8366 , 8688 against the wall 7023 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|