撒 母 耳 記 上 25:35
大衛 1732 受了 3947 , 8799 # 853 亞比該 4480 , 3027 送來 935 , 8689 的 # 9001 禮物 834 , 就對他 9001 說 559 , 8804 : 「 # 7200 # 8798 我聽了 8085 , 8804 你的話 9002 , 6963 , 准了 5375 , 8799 你的情面 6440 , 你可以平平安安地 9001 , 7965 回 5927 , 8798 家 9001 , 1004 吧! 」 1 Samuel 25:35 So David 1732 received 3947 , 8799 of her hand 3027 that which she had brought 935 , 8689 him, and said 559 , 8804 unto her, Go up 5927 , 8798 in peace 7965 to thine house 1004 ; see 7200 , 8798 , I have hearkened 8085 , 8804 to thy voice 6963 , and have accepted 5375 , 8799 thy person 6440 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|