撒 母 耳 記 上 26:15
大衛 1732 對 413 押尼珥 74 說 559 , 8799 : 「你 859 不是 3808 個勇士 376 嗎? 以色列中 9002 , 3478 誰 4310 能比你 9003 呢? # 3588 民 5971 中有人 259 進來 935 , 8804 要害死 9001 , 7843 , 8687 # 853 王 4428 ─你的主 113 , 你為何 9001 , 4100 沒有 3808 保護 8104 , 8804 # 413 王 4428 ─你的主 113 呢? 1 Samuel 26:15 And David 1732 said 559 , 8799 to Abner 74 , Art not thou a valiant man 376 ? and who is like to thee in Israel 3478 ? wherefore then hast thou not kept 8104 , 8804 thy lord 113 the king 4428 ? for there came 935 , 8804 one 259 of the people 5971 in to destroy 7843 , 8687 the king 4428 thy lord 113 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8104 的意思
字根型; TWOT - 2414; 動詞 欽定本 - keep 283, observe 46, heed 35, keeper 28, preserve 21, beware 9, mark 8, watchman 8, wait 7, watch 7, regard 5, save 2, misc 9; 468 1) 保守, 看守, 遵守, 注意 1a) (Qal) 1a1) 管理, 負責 1a2) 保守, 守護, 看守和防禦, 保衛, 救命 1a2a) 看守, 守望者 (分詞) 1a3) 伺機, 等待 1a4) 觀看, 觀察 1a5) 保留, 保持, 珍藏 (在記憶中) 1a6) 制止 (在範疇內), 限制 1a7) 遵守, 慶賀, 持守 (安息日或聖約或誡命), 履行 (承諾) 1a8) 保留, 保存, 保護 1a9) 保留, 收藏 1b) (Niphal) 1b1) 防備, 留心注意, 小心, 當心 1b2) 禁止, 節制, 禁戒 (#撒上 21:5|) 1b3) 被保守, 被保護 1c) (Piel) 信奉 (#拿 2:9|) 1d) (Hithpael) 保守自己免於....
希伯來詞彙 #8104 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 15:4 你若留意聽從耶和華─你 神的話,謹守9001, 8104, 8800遵行我今日所吩咐你這一切的命令,就必在你們中間沒有窮人了(在耶和華─你 神所賜你為業的地上,耶和華必大大賜福與你。) 申 命 記 15:9 你要謹慎8104, 8734,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,甚麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。 申 命 記 16:1 「你要注意8104, 8800亞筆月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆月夜間領你出埃及。 申 命 記 16:12 你也要記念你在埃及作過奴僕。你要謹守8104, 8804遵行這些律例。」 申 命 記 17:10 他們在耶和華所選擇的地方指示你的判語,你必照著他們所指教你的一切話謹守8104, 8804遵行。 申 命 記 17:19 存在他那裡,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華─他的 神,謹守9001, 8104, 8800遵行這律法書上的一切言語和這些律例, 申 命 記 19:9 你若謹守8104, 8799遵行我今日所吩咐的這一切誡命,愛耶和華─你的 神,常常遵行他的道,就要在這三座城之外,再添三座城, 申 命 記 23:9 「你出兵攻打仇敵,就要遠避8104, 8738諸惡。 申 命 記 23:23 你嘴裡所出的,就是你口中應許甘心所獻的,要照你向耶和華─你 神所許的願謹守8104, 8799遵行。 申 命 記 24:8 「在大痲瘋的災病上,你們要謹慎8104, 8734,照祭司利未人一切所指教你們的留意9001, 8104, 8800遵行。我怎樣吩咐他們,你們要怎樣#8104遵行。 申 命 記 26:16 「耶和華─你的 神今日吩咐你行這些律例典章,所以你要盡心盡性謹守8104, 8804遵行。 申 命 記 26:17 你今日認耶和華為你的 神,應許遵行他的道,謹守9001, 8104, 8800他的律例、誡命、典章,聽從他的話。 申 命 記 26:18 耶和華今日照他所應許你的,也認你為他的子民,使你謹守9001, 8104, 8800他的一切誡命, 申 命 記 27:1 摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守8104, 8800我今日所吩咐的一切誡命。 申 命 記 28:1 「你若留意聽從耶和華─你 神的話,謹守9001, 8104, 8800遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。 申 命 記 28:9 你若謹守8104, 8799耶和華─你 神的誡命,遵行他的道,他必照著向你所起的誓立你作為自己的聖民。 申 命 記 28:13 你若聽從耶和華─你 神的誡命,就是我今日所吩咐你的,謹守9001, 8104, 8800遵行,不偏左右,也不隨從事奉別神,耶和華就必使你作首不作尾,但居上不居下。」 申 命 記 28:15 「你若不聽從耶和華─你 神的話,不謹守9001, 8104, 8800遵行他的一切誡命律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|