撒 母 耳 記 上 26:25
掃羅 7586 對 413 大衛 1732 說 559 , 8799 : 「我兒 1121 大衛 1732 , 願你 859 得福 1288 , 8803 ! 你必 1571 做 6213 , 8799 大事 6213 , 8800 , 也 1571 必 3201 , 8800 得勝 3201 , 8799 。 」於是大衛 1732 起行 3212 , 8799 # 9001 # 1870 , 掃羅 7586 回 7725 , 8804 他的本處 9001 , 4725 去了。 1 Samuel 26:25 Then Saul 7586 said 559 , 8799 to David 1732 , Blessed 1288 , 8803 be thou, my son 1121 David 1732 : thou shalt both do 6213 , 8799 great 6213 , 8800 things , and also shalt still 3201 , 8800 prevail 3201 , 8799 . So David 1732 went 3212 , 8799 on his way 1870 , and Saul 7586 returned 7725 , 8804 to his place 4725 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|