撒 母 耳 記 上 26:14
大衛 1732 呼叫 7121 , 8799 # 413 百姓 5971 和 413 尼珥 5369 的兒子 1121 押尼珥 74 說 9001 , 559 , 8800 : 「押尼珥 74 啊, 你為何不 3808 答應 6030 , 8799 呢? 」押尼珥 74 # 6030 # 8799 說 559 , 8799 : 「你是 859 誰 4310 ? 竟敢呼叫 7121 , 8804 # 413 王 4428 呢? 」 1 Samuel 26:14 And David 1732 cried 7121 , 8799 to the people 5971 , and to Abner 74 the son 1121 of Ner 5369 , saying 559 , 8800 , Answerest 6030 , 8799 thou not, Abner 74 ? Then Abner 74 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , Who art thou that criest 7121 , 8804 to the king 4428 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|