撒 母 耳 記 上 26:6
大衛 1732 # 6030 # 8799 # 559 # 8799 對 413 赫人 2850 亞希米勒 288 和 413 洗魯雅 6870 的兒子 1121 約押 3097 的兄弟 251 亞比篩 52 說 9001 , 559 , 8800 : 「誰 4310 同我 854 下 3381 , 8799 到 413 掃羅 7586 # 413 營 4264 裡去? 」亞比篩 52 說 559 , 8799 : 「我 589 同你 5973 下去 3381 , 8799 。 」 1 Samuel 26:6 Then answered 6030 , 8799 David 1732 and said 559 , 8799 to Ahimelech 288 the Hittite 2850 , and to Abishai 52 the son 1121 of Zeruiah 6870 , brother 251 to Joab 3097 , saying 559 , 8800 , Who will go down 3381 , 8799 with me to Saul 7586 to the camp 4264 ? And Abishai 52 said 559 , 8799 , I will go down 3381 , 8799 with thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06875 的意思
字根已不使用, 字根原義是'用力壓擠而破開'的意思. ; TWOT - 1967a; 陽性名詞 欽定本 - balm 6; 6 1) 一種可產出香脂的植物, 芳香性樹脂, 軟膏 1a) 作為貿易用的商品 1b) 當作藥膏使用
希伯來詞彙 #06875 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 37:25 他們坐下吃飯,舉目觀看,見有一夥米甸的以實瑪利人從基列來,用駱駝馱著香料、乳香6875、沒藥,要帶下埃及去。 創 世 記 43:11 他們的父親以色列說:「若必須如此,你們就當這樣行:可以將這地土產中最好的乳香6875、蜂蜜、香料、沒藥、榧子、杏仁都取一點,收在器具裡,帶下去送給那人作禮物, 耶 利 米 書 8:22 在基列豈沒有乳香6875呢?在那裡豈沒有醫生呢?我百姓為何不得痊癒呢? 耶 利 米 書 46:11 埃及的民(原文是處女)哪,可以上基列取乳香6875去;你雖多服良藥,總是徒然,不得治好。 耶 利 米 書 51:8 巴比倫忽然傾覆毀壞;要為他哀號;為止他的疼痛,拿乳香6875或者可以治好。 以 西 結 書 27:17 猶大和以色列地的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香6875兌換你的貨物。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|