撒 母 耳 記 上 26:15
大衛 1732 對 413 押尼珥 74 說 559 , 8799 : 「你 859 不是 3808 個勇士 376 嗎? 以色列中 9002 , 3478 誰 4310 能比你 9003 呢? # 3588 民 5971 中有人 259 進來 935 , 8804 要害死 9001 , 7843 , 8687 # 853 王 4428 ─你的主 113 , 你為何 9001 , 4100 沒有 3808 保護 8104 , 8804 # 413 王 4428 ─你的主 113 呢? 1 Samuel 26:15 And David 1732 said 559 , 8799 to Abner 74 , Art not thou a valiant man 376 ? and who is like to thee in Israel 3478 ? wherefore then hast thou not kept 8104 , 8804 thy lord 113 the king 4428 ? for there came 935 , 8804 one 259 of the people 5971 in to destroy 7843 , 8687 the king 4428 thy lord 113 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|