撒 母 耳 記 上 27:9
大衛 1732 擊殺 5221 , 8689 # 853 那地 776 的人, 無論男 376 女 802 都沒有 3808 留下 2421 , 8762 一個, 又奪獲 3947 , 8804 牛 1241 、 羊 6629 、 駱駝 1581 、 驢 2543 , 並衣服 899 , 回 7725 , 8799 來 935 , 8799 見 413 亞吉 397 。 1 Samuel 27:9 And David 1732 smote 5221 , 8689 the land 776 , and left neither man 376 nor woman 802 alive 2421 , 8762 , and took away 3947 , 8804 the sheep 6629 , and the oxen 1241 , and the asses 2543 , and the camels 1581 , and the apparel 899 , and returned 7725 , 8799 , and came 935 , 8799 to Achish 397 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04356 的意思
from 03607; TWOT - 980c; n m AV - fold 2, sheepfold + 06629 1; 3 1) fold, enclosure
希伯來詞彙 #04356 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds04356. 詩 篇 78:70 He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds04356, 06629: 哈 巴 谷 書 3:17 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold04356, and there shall be no herd in the stalls: fail: Heb. lie |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|