撒 母 耳 記 上 28:18
因 9003 , 834 你沒有 3808 聽從 8085 , 8804 耶和華 3068 的命令 9002 , 6963 ; 他惱怒 2740 , 639 亞瑪力人 9002 , 6002 , 你沒有 3808 滅絕他們 # 6213 # 8804 , 所以 5921 , 3651 今 2088 日 3117 耶和華 3068 向你 9001 這樣 2088 , 1697 行 6213 , 8804 , 1 Samuel 28:18 Because 834 thou obeyedst 8085 , 8804 not the voice 6963 of the LORD 3068 , nor executedst 6213 , 8804 his fierce 2740 wrath 639 upon Amalek 6002 , therefore hath the LORD 3068 done 6213 , 8804 this thing 1697 unto thee this day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|