撒 母 耳 記 上 4:3
百姓
5971
回
935
,
8799
到
413
營
4264
裡,
以色列
3478
的長老
2205
說
559
,
8799
:
「耶和華
3068
今日
3117
為何
9001
,
4100
使我們敗在
5062
,
8804
非利士人
6430
面前
9001
,
6440
呢?
我們不如將
853
耶和華
3068
的約
1285
櫃
727
從示羅
4480
,
7887
抬
3947
,
8799
到我們
5921
這裡來,
好
#
935
#
8799
在我們中間
9002
,
7130
救我們
3467
,
8686
脫離敵人
341
,
8802
的手
4480
,
3709
。
」
1 Samuel 4:3
And when the people
5971
were come
935
,
8799
into the camp
4264
,
the elders
2205
of Israel
3478
said
559
,
8799
,
Wherefore hath the LORD
3068
smitten
5062
,
8804
us to day
3117
before
6440
the Philistines
6430
?
Let us fetch
3947
,
8799
the ark
727
of the covenant
1285
of the LORD
3068
out of Shiloh
7887
unto us, that, when it cometh
935
,
8799
among
7130
us, it may save
3467
,
8686
us out of the hand
3709
of our enemies
341
,
8802
.
[fetch: Heb. take unto us]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。